How Do You Spell EDWARD FITZGERALD?

Pronunciation: [ˈɛdwəd fɪtsd͡ʒˈɛɹə͡ld] (IPA)

The spelling of "Edward Fitzgerald" is somewhat complex, with several sounds that may be unfamiliar to non-native English speakers. In IPA phonetic transcription, it would be rendered as [ˈɛdwərd ˈfɪtsdʒərəld], with the stress on the first syllable of both names. The "g" in "Fitzgerald" is silent, and the "tz" is pronounced like the "ts" in "bits". Overall, this pronounced as "ED-wərd FITS-jə-rəld". Keep in mind that English spelling can be unpredictable, but understanding the IPA can help with pronunciation.

EDWARD FITZGERALD Meaning and Definition

  1. Edward Fitzgerald refers to Edward FitzGerald (1809-1883), an English poet and translator. FitzGerald is best known for his remarkable translation of Rubaiyat of Omar Khayyam, a collection of Persian quatrains. Born in Suffolk, England, FitzGerald was from a wealthy family and received a private education. He pursued a bohemian lifestyle, somewhat detached from conventional society.

    FitzGerald's most significant contribution to literature was his adaptation and translation of the verses of Omar Khayyam, a Persian poet, mathematician, and astronomer of the 11th and 12th centuries. FitzGerald's interpretation of Khayyam's work became immensely popular, encapsulating both the spirit of Persian verse and the melancholic themes Fitzgerald was drawn to. His translation of the Rubaiyat became a literary masterpiece and influenced numerous artists, writers, and intellectuals.

    Edward FitzGerald's work is characterized by his ability to capture the essence of the original text while adding his personal touch with poetic sensibilities. Although FitzGerald had limited knowledge of Persian language and relied on existing translations, his interpretation conveyed the profound beauty and philosophical nature of the verses. His version of the Rubaiyat is notable for its metaphysical reflections, exploration of mortality, and its romantic portrayal of earthly pleasures.

    The impact of Edward FitzGerald's translation went beyond the English-speaking world, with his work being translated into various languages and appreciated globally. He made a significant contribution to English literature, and his adaptation of the Rubaiyat remains a prominent piece of cultural significance and poetic beauty.

Common Misspellings for EDWARD FITZGERALD

  • wdward fitzgerald
  • sdward fitzgerald
  • ddward fitzgerald
  • rdward fitzgerald
  • 4dward fitzgerald
  • 3dward fitzgerald
  • esward fitzgerald
  • exward fitzgerald
  • ecward fitzgerald
  • efward fitzgerald
  • erward fitzgerald
  • eeward fitzgerald
  • edqard fitzgerald
  • edaard fitzgerald
  • edsard fitzgerald
  • edeard fitzgerald
  • ed3ard fitzgerald
  • ed2ard fitzgerald
  • edwzrd fitzgerald
  • edwsrd fitzgerald

Infographic

Add the infographic to your website: